photo du poete avec sa femme et leurs enfants

et pour terminer je mets un passage d' un de ses poèmes que je traduis :
ÃäóÇ á ÃõÔúÈöåõ ÚõÔóÂÞöß úíóÇ ÓóíöÏóÊöí,
« je ne suis pas comme vos prétendants madame
ÝóÅöÐóÇ ÃóåúÏóßö ÛóíúÑöí ÛóíúãóÉñ ,ÝóÃóäóÇ ÃõåúÏöíßö ÇáãóØóÑõ
si quelqu'un d'autre que moi vous offre un nuage , moi je vous offrirai la pluie ;
æóÅöÐóÇ ÃóåúÏóÇßö ÞöäúÏöíáÇð , ÝóÅöäöí ÓóÃõåúÏöíßö ÇáÞóãóÑõ,
et s'il vous offre un chandelier, moi je vous offrirai la lune ,
æó ÅöÐóÇ ÃóåúóÏóÇßö ÛõÕúäÇð ,ÝóÓóÃõåúÏöíßö ÇáÔóóÌóÑõ
et s'il vous offre une branche ,moi je vous offrirai l'arbre ,
æó ÅöÐóÇ ÃóåúÏóÇßö ÛóíúÑöí ãóÑúßóÈðÇ , ÝóÓóÃõåúÏöíßö ÇáÓóÝóÑõ
et si d'autres que moi vous offrent un vaisseau , moi je vous offrirai le voyage.»