salam ahleikoum mon frère,Momowally ! tu n'aurais pas une traduction de cette invocation :
« Mon adorateur a dit la vérité » ?
Abou-Horaira et Abou-Said Al-Khodri (que Dieu les agrée ) ont rapporté que l'Envoyé de Dieu(que Dieu prie sur lui et le salue) a dit:
« Lorsque l'adorateur dit: « Il n'y a d'autre divinité que Dieu, Dieu est grand »
Dieu dira: « Mon adorateur a dit la vérité, il n'y a d'autre divinité que moi, et je suis le grand.»
Lorsque l'adorateur dit: « Il n'y a d'autre divinité que Dieu seul »
Dieu(swt) dira: « Mon adorateur a dit la vérité: Il n'y a d'autre divinité que moi seul.»
Et lorsqu'il dit: « Il n'y a d'autre divinité que Dieu, seul, il n'a pas d'associé »
Dieu dira: « Mon adorateur a dit la vérité, il n'y a d'autre divinité que moi, et je n'ai pas d'associé.»
Lorsqu'il dit. « Il n'y a d'autre divinité que Dieu, à lui la Royauté et la Louange »
Dieu dira: « Mon adorateur a dit la vérité, il n'y a d'autre divinité que moi, à moi la Royauté et la Louange.»
Lorsqu'il dit: « Il n'y a d'autre divinité que Dieu, il n'y a ni puissance ni force qu'en Dieu.»
Dieu dira: « Mon adorateur a dit la vérité, il n'y a d'autre divinité que moi, et il n'y a ni puissance ni force qu'en moi.»
Abou Ishac ajouta: « le rapporteur a dit autre chose que je n'ai pas saisi le sens.»
Je damandai alors à Abou Djaafar: « Qu'est ce qu'il a dit? »
il m'a répondu: « Celui qui aura la faveur de prononcer ces mots lors de sa mort, le feu ne le touchera pas.»
( Rapporté par Ibn Maja)
II incombe au fidèle de d'invoquer toujours le Seigneur là où il se trouve et à n'importe quel moment, en prononçant ces mots qui résument la vraie croyance et qui portent à l'homme la plus belle récompense dans la vie future: « II n'y a d'autre divinité que Dieu, Dieu est Grand, il est le seul et n'a pas d'associé, à lui la Royauté et la Louange, il n'y a ni puissance ni force qu'en Dieu.»
Alors,chers fidèles visiteurs de mon blog,celui ou celle qui peut nous apporter une traduction qu'il la soumette à l'appréciation de tout le monde.
Qu'Allâh(swt) le retribue au centuple !
wa salam